40
Tercüman Bulundurulacak Haller ve Çeviri Hakkı
Adil yargılanma hakkının bir gereği olarak, mahkeme dilini bilmeyen sanık veya mağdurun kendisini ifade edebilmesi için tercüman yardımından yararlanması zorunludur.
Zorunlu Tercüman
CMK m. 202 uyarınca, sanık veya mağdur, meramını anlatabilecek ölçüde Türkçe bilmiyorsa; mahkeme tarafından atanan tercüman aracılığıyla duruşmadaki iddia ve savunmaya ilişkin esaslı noktalar tercüme edilir.
Engelli olan (sağır veya dilsiz) sanık veya mağdura da duruşmadaki noktalar, işaret dili gibi anlayabilecekleri biçimde tercüman aracılığıyla anlatılır.
Kendi Dilinde Savunma
Sanık, iddianamenin okunması ve esas hakkındaki mütalaanın verilmesi üzerine sözlü savunmasını, kendisini daha iyi ifade edebileceğini beyan ettiği başka bir dilde yapabilir. Ancak bu durumda tercümanın gideri devlet tarafından karşılanmaz, sanık tarafından karşılanır.